Star Trek VIII: První kontakt

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Uživatelský avatar
oberon
Senior admin
Příspěvky: 3216
Registrován: 15 srp 2008 15:13
Bydliště: Klenčí pod Čerchovem

Star Trek VIII: První kontakt

Nový příspěvek od oberon »

Star Trek VIII: First Contact
Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB
Související filmy: Star Trek: Film, Star Trek II: Khanův hněv, Star Trek III: Pátrání po Spockovi, Star Trek IV: Cesta domů, Star Trek V: Nejzazší hranice, Star Trek VI: Neobjevená země, Star Trek VII: Generace, Star Trek IX: Vzpoura, Star Trek X: Nemesis

1. DABING VHS
V českém znění: Bedřich Šetena - Patrick Stewart (Kapitán Jean-Luc Picard), Pavel Soukup - Jonathan Frakes (Komandér William T. Riker), Jiří Prager - Brent Spiner (Nadporučík Dat), Pavel Šrom - LeVar Burton, Robert Picardo (Nadporučík Geordi La Forge, Holografický lékař + titulky), Jan Hanžlík - Michael Dorn (Nadporučík Worf), Petra Hanžlíková - Gates McFadden (Dr. Beverly Crusherová), Zuzana Skalická - Marina Sirtis, Alfre Woodard (Poradkyně Deanna Troi, Lily Sloaneová), Karel Chromík - James Cromwell (Zefram Cochran), Alena Procházková - Alice Krige (Královna Borgů), Pavel Vondra - Dwight Schultz (Poručík Barclay) a další

Překlad: František Fuka, Lenka Pospíchalová
Zvuk: Alexandr Vrbata
Produkce: Evelyna Vrbová
Dialogy a režie: Jiří Ptáček
Vyrobila: LS Productions dabing pro HCE 1997

2. DABING ČT
V českém znění: Pavel Soukup - Patrick Stewart (Kapitán Jean-Luc Picard), Michal Jagelka - Jonathan Frakes (Komandér William T. Riker), Bohdan Tůma - Brent Spiner (Nadporučík Dat), Saša Rašilov - LeVar Burton (Nadporučík Geordi La Forge), Martin Kolár - Michael Dorn (Nadporučík Worf), Dana Bartůňková - Gates McFadden (Dr. Beverly Crusherová), Kamila Špráchalová - Marina Sirtis (Poradkyně Deanna Troi), Miluše Šplechtová - Alfre Woodard (Lily Sloaneová), Jan Hanžlík - James Cromwell (Zefram Cochran), Jana Šulcová - Alice Krige (Královna Borgů), Martin Stránský - Neal McDonough, Adam Scott (Poručík Hawk, Taktický důstojník na Defiantu), Přemysl Přichystal - Robert Picardo (Holografický lékař), Jan Šťastný - Dwight Schultz (Poručík Barclay) a další

Překlad a dialogy: David Bursa
Zvuk: Zdeněk Dušek
Dramaturgie: Michael Málek
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí produkce: Jiřina Finková
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Režie: Vladimír Blažek
Vyrobila: Česká televize 2003
Naposledy upravil(a) Laik dne 02 dub 2012 08:19, celkem upraveno 7 x.
Uživatelský avatar
puffy
Příspěvky: 1070
Registrován: 18 lis 2009 17:46

Re: Star Trek VIII: První kontakt

Nový příspěvek od puffy »

Ja mam v tom druhom dabingu najväcsi problem so Soukupom.
Zhruba v tych rokoch sa mu dost zmenil hlas z extrasympatickeho mladika na pre mna neznesitelne znejuceho dedka s pomalou dikciou.
Potom druhym velkym zaporom CT dabingu je Jana Šulcová dabujuca kralovnu Borgu. V originale ma ta herecka mlady sexy hlas. Co je uplny opak Sulcovej.

Zvysok nastastie vratane prekladu dopadol dost dobre, takze pre fanusikov serialu je redabing rozhodne kladnou spravou.
Naposledy upravil(a) puffy dne 09 kvě 2013 20:00, celkem upraveno 2 x.
18.11.2009 - 28.12.2016
Geser
Příspěvky: 449
Registrován: 17 kvě 2008 15:25
Bydliště: Teplice
Kontaktovat uživatele:

Re: Star Trek VIII: První kontakt

Nový příspěvek od Geser »

1. dabing: Hanžlík mluvil Dorna-Worfa, Vondra Schultze-Barclaye. A Šrom ještě titulky.

Neni to špatný, ale Šetena mi nepřijde dost charismatický.
Seriálový maniak.
Moji top dabéři: Ladislav Mrkvička, Bohdan Tůma, Ivana Andrlová, Vladislav Beneš.

Ani milion příspěvků na DF tě neudělá awesome, když se chováš jako pako.
Uživatelský avatar
nimmoy
Příspěvky: 16
Registrován: 26 pro 2009 16:39

Re: Star Trek VIII: První kontakt

Nový příspěvek od nimmoy »

Mohl by někdo rozlousknout moji letitou otázku: kdo dabuje Zeframa Cochrena v 1.verzi (ne, Jan Hanžlík to opravdu není). Díky.
Uživatelský avatar
Markus
Senior admin
Příspěvky: 3261
Registrován: 22 bře 2008 17:04
Bydliště: Most
Kontaktovat uživatele:

Re: Star Trek VIII: První kontakt

Nový příspěvek od Markus »

nimmoy píše:Mohl by někdo rozlousknout moji letitou otázku: kdo dabuje Zeframa Cochrena v 1.verzi (ne, Jan Hanžlík to opravdu není). Díky.
Páni, ani nevím proč, já měl celé ty roky za to, že je to pan Hanžlík. Asi proto, že se roky dívám jen s dabingem ČT a myslel jsem si, že ho tam obsadili s úmyslem dodržet návaznost na první dabing. Tudíž jsem se poradil s Jamesem a je to Karel Chromík...

P.S. Mně osobně nepřišlo, že by to pan Soukup "odflákl". Zrovna jsem si pouštěl emotivní scénu z pracovny a moc se mi líbil. Snad se dočkám nového dabingu pro Generace, i když už bez Martina Kolára... :( Na nový dabing pro Neobjevenou zemi můžu asi tuplem zapomenout...
Obrázek
Uživatelský avatar
nimmoy
Příspěvky: 16
Registrován: 26 pro 2009 16:39

Re: Star Trek VIII: První kontakt

Nový příspěvek od nimmoy »

Díky za další střípek do mozaiky! Zvláštní, že pana Chromíka neuvedli v titulcích.
-kNiGHT-
Příspěvky: 442
Registrován: 18 led 2009 13:25

Re: Star Trek VIII: První kontakt

Nový příspěvek od -kNiGHT- »

2.DABING: ČT
Jan Hanžlík - James Cromwell (Zefram Cochran)
Martin Stránský - Neal McDonough (poručík Hawk) + Adam Scott (taktický důstojník na Defiantu)

A kdo ve hlasu BORG před prvním útokem slyšel jako já Miloslava Študenta ? :)
? Miloslav Študent - Jeff Coopwood (hlas Borg)
? Zdeněk Dolanský - Jack Shearer (Admirál Hayes)
Zdeňka Dolanského moc nerozeznávám, ale řekl bych že to je ten samej hlas co je slyšet v Červeném Trpaslíku jako kapitán Frank Hollister
Ne každý první dabing je ten nejlepší.
-kNiGHT-
Příspěvky: 442
Registrován: 18 led 2009 13:25

Re: Star Trek VIII: První kontakt

Nový příspěvek od -kNiGHT- »

Po pár letech teď už s jistotou můžu napsat:
Zdeněk Dolanský - Jack Shearer (Admirál Hayes), Cully Fredricksen (vulkánec)
Ne každý první dabing je ten nejlepší.
Michel
Příspěvky: 722
Registrován: 30 črc 2010 21:00
Bydliště: Havířov, přechodné Olomouc

Re: Star Trek VIII: První kontakt

Nový příspěvek od Michel »

Obsazení paní Šulcové do role Borgské královny mi taky příliš nesedlo. Přesně jak napsal puffy, v originále je ta herečka hlasově někde úplně jinde: https://www.youtube.com/watch?v=sMt3SzAH_i0 Podle mě je to velká škoda, protože královna je jednou z klíčových postav příběhu a není na scéně zrovna krátkou dobu.

Ale jinak ten dabing dopadl na výbornou, dali si záležet na překladu, dodržení dabérů ze seriálu, dokonce i pozvali na pár vět pan Přichystala z Brna. Z tohoto hlediska je vlastně dobře, že se film "musel" předabovávat a bylo to zrovna v ČT. Do dabingu dělaném pro VHS by podle mě pozvali dabéra z Brna jen těžko, i kdyby obsazení dělali ve spolupráci s fanoušky.

A pan Soukup mi přišel hlasově i herecky naprosto v pořádku. Ano, bylo slyšet, že je starší než v seriálu a má ještě o něco pomalejší dikci než Patrick Stewart v originále, ale vůbec to nevadilo, rozhodně jsem nezažíval nějaký rozpor mezi Stewartovým herectvím na obraze a dabingem pana Soukupa.

Co by se snad jedině ještě dalo dabingu ČT vytknout je obsazení Miluše Šplechtové, která už v seriálu dabovala poručíka Yarovou, ale kdybych to nevěděl, vůbec mi to nedojde.

Celkově tedy dávám dabingu 8/10 (kvůli nevhodnému obsazení borgské královny - klíčové postavy - dávám o stupeň horší hodnocení než u ST: Generace).
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
Uživatelský avatar
8luky7
Příspěvky: 19
Registrován: 07 čer 2011 09:04

Re: Star Trek VIII: První kontakt

Nový příspěvek od 8luky7 »

1.dabing na SkyShowtime
Odpovědět

Zpět na „Filmy“